i can`t heip it i miss you

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 19:26:38
谁给翻译成中文。
我怕弄错了
我对象给发的

你对象是想对你说:“我每时每刻都是那么想你”(句子直接翻译为:“我总是情不自禁地去想你”或“我总是控制不住自己去想你!上述理解更贴近生活)。正确句子为:I can't help missing you!(不过日常用语能表达出意思就行,can't help doing sth情不自禁地去做某事)

我总是情不自禁地去爱你

句子语法错误太多......拼都拼错了...

我觉得应该是i couldn't help it, i miss you.
意思是我忍不住(我)想你。
“我忍不住想你 ”应该比较贴切。